Haru老師在沒上課的期間,還免費協助我解決我與日籍主管的信件往返及電話往返的問題,超級感謝老師的!!今天的課程是模擬未來在日本公司如果遇到上司/公司大姐/同輩的商務日語說法~老師跟我講解許多要注意的小細節(例如如果對方說某長官的壞話,應該如何應對才好)等等。超級實用的商務日語課程~而且因為模擬的蠻逼真有趣的,時間好快就過了啊~~
今天的課程內容如下:
治験 ちけん
ちょっと聞いたことないですね
どういうものなんですか
有償ボランティア
危なくないんですか
わたしも参加したいです VS
機会があったら、わたしも参加してみたいです
わたしも参加してもよろしいですか
参加していただいてもいいですか = 参加してください
行くつもりです 強い決意
行く予定です
買ってみます
本屋さんで見てみます
お花屋さん
山手線沿(ぞ)いで、家賃高くない部屋を探しています/借りたいです
まだ聞いていないですけど、あとで聞いてみます。
先輩がおすすめするお店
先輩がおすすめのお店
先輩のおすすめのお店
細かすぎる
エイブル
レオパレス
SUUMO(スーモ)
CHINTAI
練馬(ねりま)
所沢
残業がたくさんあるんですか
上から目線
同好会
すごい偶然(ぐうぜん)ですね
もしよかったら、
休日出勤 きゅうじつしゅっきん
今はこの仕事ができてよかった
実力を試す
力をつける
いやいや、ありがとうございます + でもまだまだですよ
たくさんルールが書いてあって難しかったです
同期で入る子
いますよ
節約のためにいつもうどんを食べています
魅力的なグッツがたくさんありますもんね~
中立
おかげさまで VS みなさんのおかげで
わたしがミスをしてしまったので、説明していただいていました
そうなんですか
口は災いの元
また今度お話させてください
そうなんですよ (あなたは正確な情報を話しています)
そうですよね (わたしもそう思います)
そうなんですか(わたしは今真剣に聞いていますよ)
あとで聞いておきます / あとで聞いてみます